Showing posts with label Tamil Humour. Show all posts
Showing posts with label Tamil Humour. Show all posts

Yaaruda Mahesh: Problematic but Subversive (not the other way)

I'm not all that active in social media and I have no memory of catching a glimpse of the supposedly fervent promos for the film Yaaruda Mahesh. I got to know of the film through Tamil Talkies review in youtube (one of the only people I check out regularly). He mentioned something about 'Vadivel' Balaji and 'Robo' Shankar being funny in the film. I've liked both guys in spite of their occasionally insipid humour and sexual innuendo on television. In fact, I've grown to like that humour because it was high time that that part of the 'Tamil culture' is given a space in mainstream media. It's markedly sexist, crass and simply male -- the kind relegated to bars and (men's) Hostel Day skits. But its existence needed to be acknowledged by wider audience.

After watching the entire film twice the same day, I felt that this segment alone more or less sums up the director's intent. He wanted to make people laugh, let loose and in the process break a lot of rules that have come to define Tamil humour in films (but not elsewhere). He just wanted to string up a series of sketches with a fairly well conceived script (a model comparable to the Scary Movie series). Obviously many of the idiots who didn't like the film were complaining about how 'things didn't make any sense'. I don't think they got it. I'm even more convinced of that when I read a few reviews that refer to 'Vadivel' Balaji as transgendered. Fuck me!

Anyway, this scene starts with Shiva looking for Mahesh (read the story in Wikipedia). He enters a house where he's greeted by a middle aged woman ('Vadivel' Balaji). They start of with some exchange that's somewhat relevant to the script and quickly move on to a sketch even before 'Robo' Shankar enters the scene. (Part of it, as it turns out, has already been done once in Vijay TV.) It's not unlike those of Goundamani+Senthil or Vadivelu, but it's largely self-citational and even meta. That is, the humour is embedded in the fact the audience knows these people are from television and they know what they're going to do. It's funny because we know the woman is a man and nobody on screen is alluding to that. It's funny because they don't care how obscure their pop-culture reference is. It's funny because the impersonations are unoriginal, predictable and hence recursive - probably the best kind. I could not have picked another scene to illustrate how the film tried its best to be not taken seriously; that the 'film' is to carry the humour and not the other way.

Another area where they've pushed the boundaries liberally is with one of Indian cinema's oldest follies - dubbing. To my knowledge Goundamani was the first person to exploit it with ease. The guys in YM have dubbed the film with the least attention to lip-synching and more to mocking the scene. The characters, especially Jagan, seem to have a lot to say when they're not facing the camera than when they are. It's like watching the film with the characters themselves. You pass a few comments and they pass a few, everyone's happy.

Then comes the sexually laced dialogues that run throughout the film. Now, the so called double-meaning dialogues are not new to Tamil films but it's how coy these guys have been is what stands out the most. The guys in the film want to have sex, so do the girls. No shame, no guilt. There's the scene in which the guy is probably fondling the girl's vagina and says "kallu sooda irukku?" (lit: the griddle is hot) and girl just smiles in agreement (it's in reference to a very popular 'adult joke' that I've heard when I was 8). To me this is de-perversion of human genitals in a sexual context. It's the treatment that makes the difference. I would even suggest that this goes a long way in the normalization of sex as as a recurring act of pleasure in one's life (as opposed to a milestone). I find the arguments that this is crass and problematic puritanical (cultural, feminist or whatever the basis is). The supposed damage caused by such expressions are far outweighed by the benefits [1]. It's time that both men and women participated in 'vulgar' exchanges in public. They actually do, in lower income communities. The elites have English. It's the bloody middle class that doesn't seem to know what to allow into their living rooms.

Granted there are several pitfalls/problems with the film (ex: one could argue why abortion was never thought of as an option - wink, wink) but I'm willing to let them slide. A film like American Pie or Road Trip may not have contributed much to Hollywood but I really believe that Yaaruda Mahesh has to Tamil cinema. We'll see the evidence in the films that follow. If anything, I hope that film-makers say 'Fuck you' to the Censor Board and just go with the A certificate. To hell with the 'family audience' and their children.

After watching Yaaruda Mahesh I found Soodhu Kavvum to be really slow and didn't have enough laughs. It's debatable as to whether laughter is the latter's promised deliverable. It probably isn't, but I'll say it anyway. It wasn't as funny. Tamil cinema may have its need for irony, but it needs blunt and unapologetic transgressiveness more than anything else. Yaaruda Mahesh tries to address that need in its own little way.

In general, there's reason to be optimistic about Tamil cinema, it seems [2].


Notes:

1. This films underscores how bad the film Boys was, it's the quintessential definition of vulgarity.
2. Will try to expand on few other films that I watched recently.

Tamil Research: vocabulary of Tamil humour

தமிழர்களின் தற்கால அரசியல் கலை இலக்கிய வாழ்க்கைமுறை பற்றி பெரிய ஆய்வுகள் இல்லை என்ற நிலை போய், இன்று அவர்களின் ஒவ்வொரு அங்கமும் theorize செய்யப்பட்டு வருகின்றது (ஆங்கிலத்தில்). (இதையெல்லாம் யாராச்சும் மொழிபெயர்ப்பு செய்யுங்கப்பா.) இதனால் ஏதும் பலன் இருக்கின்றதா என்றறிய சில பல ஆண்டுகள் ஆகலாம். ஆனால் அவற்றால் பெரிய சேதம் ஏதுமில்லை என்றே நம்புகிறேன். ஆராய்ச்சிக்கு உகந்த பல தலைப்புகளில் இதுவும் ஒன்று என்பது என் எண்ணம்: தமிழர்களின் இன்றைய நகைச்சுவை பேச்சு வழக்கில்(லும்) ஊடுருவியுள்ள திரைப்பட வசனங்கள். கௌண்டமணி காலத்திலிருந்து தொடங்கி இன்று வரை என்று ஒரு இருவது ஆண்டுகள் வைத்தால் முதுகலை பட்டமே தேறும்.

Note: the following is not a translation but has the gist of what's above (and more).

Finding a theoretical analysis of the most prominent aspects of Tamil life -- film, politics, education, caste and lately, 'youth behaviour' -- is no longer a challenging task. The analysis may not be particularly useful for all, but many of them have really valuable field work data. Ironically, though, this apparent burgeoning of Tamil studies is probably not because of the diversification of academic interests among Tamils who are travelling abroad (although they have contributed to it quite a bit). Because, most of the research is actually done by non-Tamil scholars abroad. They probably feel like Darwin when he landed on the Galapagos Islands -- full of peculiar animals with unique behaviour. They had to be 'understood' and explained.

The MGR phenomenon was so peculiar that people like Robert Hardgrave wrote a paper on him four years before he became the Chief Minister. It's almost customary then to dedicate a small section if not an entire chapter to MGR (and Rajnikanth) even if the research is on ecological preservation of the Nilgiris. Essential or not, Tamil films are being studied and its salient features are scholastically documented and deconstructed. One area that hasn't still received its due attention is perhaps Tamil film humour and its influence on Tamil speakers' vocabulary.

I haven't lived in the 'west' long enough to know if there were verbal memes like 'more cowbell' before the 'explosion' of media sharing websites. But I have lived through the good years since Youtube's launch (and similar sites around the same period) to suggest that memetic humour here -- in 'real' life -- is very often inspired by 'regular people' in the internet than films. It is quite unlike what is prevalent among Tamil speakers.

Two very obvious reasons I could think of: 1. Lack of programmes dedicated to (re)airing funny clips from films (Tamils now have an entire channel dedicated for that). It's only after youtube[1] you have a space where a specific moment is replayed and recursively referenced to elevate a funny moment/dialogue/expression from a film to a meme. 2. Most English films do not lend themselves to be clipped the way Tamil films do. What is called a 'comedy track' in most Tamil films are sketches within a film; they do not in anyway affect the linearity of the main narrative. So people don't have to establish the plot context, characters' specific idiosyncracies etc., to enact a scene and evoke some cheap laughter. I haven't seen 90% of the films that feature Vivek and Vadivelu, for example [2]. But I know pretty much all their 'comedy scenes' at least until 2006.

The role of television, as noted above, is very crucial in imbuing film-inspired memetic humour among Tamil speakers. It's further evidenced by the fact that it's virtually impossible to find older people (say above 45) using references from films of their era. If any, it's the younger people who use such lines from old films (ex: 'ek gaun mein'). (And now it's gone meta -- films are ruining it for everyone by using them in their films [3].) An exhaustive study in the field could point to other factors too.

Anyway, what I wanted to say was: it will be an interesting research topic to study film based memetic humour among Tamils (could be in linguistics, film studies, anthropology, cultural studies etc.). And the reason I wrote a less than half-assed proposal type blogpost with so much obvious detail -- much longer than the Tamil version -- is to make life harder for someone who already thought of it and is working on an actual thesis proposal (haha, sucker!).

Notes:

1. Again, I used Youtube only as an identifier for all such sites.
2. I probably have seen 90% of Goundamani's films in their entire length.
3. 'enna kodumai sir idhu,' first featured in Chennai 28, is perhaps the most sucessful in recent times. Aside: to say Nayanthara is disgusting when she tries to be funny by saying "vandhuttanya, vandhuttanya!" is being very kind.

 
©2009 english-tamil